Becoming a Cambodian Poet- Khmer Poem

This year, our facilitator, Sokha mostly focuses on writing Khmer poems. For me, I’m very excited every time I hear the words “Poems” because I could express my feeling or developing any creative thinking in my poems. I’ve written a lot of poems, but I’m going to share two of my different poems. One is about strategies of a successful person and another one is about the infinity sweat and tears. *English Translation Below*

យុទ្ធសាស្រ្តភាពជាអ្នកជោគជ័យ

(បទ៖ ពាក្យ១១)

ភាពជោគជ័យនីមួយៗបានដោយការប្រឹង

ជីវិតតឹងតាងឬឧបសគ្គច្រើនប៉ុនណា

ចិត្តត្រូវរឹងពឹងប្រើខួរក្បាលនិងពិចារណា

គ្មានទេថាចុះចាញ់ដោយសម្តីអ្នកដទៃ។

គ្មានទេមនុស្សយើងកើតមកឥតខ្ចោះល្អគ្រប់ដប់

ត្រូវសម្របសម្រួលជីវិតឲ្យបានមានន័យ

ចេះក្លាហាន តស៊ូ ជាមនុស្សដ៏មានតម្លៃ

នេះប្រពៃថ្លៃថ្លាហើយបន្តដំណើរទៀត។

ដើរផ្លូវខុសគេមិនប្រាកដថាលទ្ធផលខុស

យើងជាមនុស្សស្រាវជ្រាវថ្មីធ្វើអ្វីយ៉ាងខ្មីឃ្មាត

បើធ្វើមិនត្រូវមិនបោះបង់ស្រាវជ្រាវថ្មីទៀត

រួចហើយឆ្លៀតពេលរៀបរៀងគោលដៅនៃជីវិត។

អ្នកជោគជ័យមិនដែលរអ៊ូនូវអ្វីគាត់ធ្វើ

តែងតែដើរប្រឹងបន្តមិនថាឆ្ងាយឬជិត

ចូរចាំថាជាមនុស្សត្រូវប្រើភាពច្នៃប្រឌិត

ជោគជ័យពិតប្រាកដសមនឹងបានកោដសរសើរ។

ដើម្បីបាននូវភាពជោគជ័យត្រូវដាក់គោលដៅ

កុំចាំ!ត្រូវចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិកុំបង្អើរ

គេរិះគន់កុំឈប់ អ្នកជោគជ័យបន្តធ្វើ

ឆ្ពោះដំណើរជោគជ័យទើបអ្នករិះគន់ប្តូរចិត្ត។

អ្នកជោគជ័យម៉តចត់ ប្រឹងធ្វើច្រើនជាងនិយាយ

ញាតិមិត្តឆ្ងាយជិតធ្លាប់រិះគន់ផ្លាស់ប្តូរគំនិត

នេះហើយដែលគេហៅថាអ្នកជោគជ័យមែនពិត

មិិនប្រឌិតទេជោគជ័យតែងស្វែងរកឪកាស។

អ្នកជោគជ័យតែងយកកំហុសទុកជាមេរៀន

ចិត្តមិនអៀនប្រៀនតតាំងមិនប្រឹងរើបម្រះ

ពេលអានហើយសូមអ្នកទាំងអស់គ្នាចងចាំច្បាស់

គ្រប់យុទ្ធសាស្រ្តចាប់ផ្តើមគំនិតថ្មីតរៀងទៅ។

*English Translation*

Every successful are coming from the determination
Even though there are a lot of obstacles in life
Be strong, using our brain and consideration
There’s no way that giving up through people’s opinion
No one is perfect
Be flexible to make it meaningful
Brave, Patient, Be a valuable person
That’s great and continue this journey
Walking different path doesn’t mean bad result
We’re love researching, doing thing carefully
When doing the thing wrong, never give up and try another method
Having time to set the goal in our life
A successful person never complain what they’re doing
Always continue no matter near or far
Always remember to use ingenuity
Real succeed deserves real admirations and proud
To be successful, always setting the goals
Don’t wait, just do it!
If people criticize, don’t stop; CONTINUE
Work hard toward success and people will change their mind
Work hard more than talk
People stop criticizing us
This is what we call a real succeed
I’m not making it up, but a successful person always seek for opportunity
Someone who successful always keeps mistake as a lesson
Never be shy!
After reading it, please keep it in your mind
Every strategy, start practicing RIGHT NOW!

ញើសនិងទឹកភ្នែកអមតៈ

(បទ៖ ព្រហ្មគិតិ)

នៅក្នុងក្រុមគ្រួសារ                             មានម៉ាក់ប៉ាប្អូននិងបង

មានទាំងយាយតាផង                        ល្អកន្លងសុភមង្គល។

ប៉ាម៉ាក់ស្រឡាញ់គ្នា                              មិនរេរាត៉ាងដិតដល់

នេះប្រាប់ឲកូនយល់                            និងបានស្គាល់ពីប៉ាម៉ាក់។

កូនតែងសង្ឃឹមថា                              មួយគ្រួសារមិនបែកបាក់

គ្រួសារដែលជាក់លាក់                         គ្មានប្រលាក់ស្នាមឈ្លោះគ្នា។

ប៉ាខ្ញុំធ្វើសំណង់                                     មិនបង្អង់ធ្វើការងារ

ម៉ាក់ចិញ្ចឹមមាន់ទា                             មិនរេរាគាត់ប្រឹងណាស់

លោកទាំងពីរប្រឹងខ្លាំង                      ប្រឹងកម្លាំងបានប្រាក់ខ្លះ

អ្នកមានគុណចំណាស់                         លោកនេះចាស់ៗអស់ហើយ។

ប៉ាម៉ាក់ប្រឹងខ្លាំងមេ៉្លះ                       កូនអាណិតណាស់ព្រះអើយ

ចង់ឲ្យលោកធូរស្បើយ                          ឲ្យលោកអើយជួយគាត់ផង។

ចិញ្ចឹមតូចដល់ធំ                                   លោកខិតខំស្រាយចំណង

លោកខំប្រឹងសាសសង                        រកសំណងដែលជំពាក់។

ប្រឹងស្រែករកជំនួយ                             រកអ្នកជួយឲ្យខ្ចីប្រាក់់

ឈឺចាប់ទាំងពីរនាក់                            ដូចគេចាក់កណ្តាលទ្រូង។

រកពេលជូតញើសគ្មាន                        លោកប្រិតប្រៀនប្រឹងកាយពូន

បាក់កម្លាំងពីខ្លួន                                លោកប្រឹងពួនលាក់បាំងកូន។

ឥឡូវលោកឈឺខ្លាំង                              បាត់កម្លាងនិងសាបសូន្យ

លែងបានមើលថែកូន                        នឹកដំបូន្មានប៉ាម៉ាក់។

លោកទៅរហូតហើយ                           កូនបានខ្សោយដូចគេចាក់

ឲ្យកូននៅតោកយ៉ាក                         នៅតែម្នាក់ឯងកំព្រា។

ជីវិតគ្មានប៉ាម៉ាក់                                រស់សោកាយ៉ាងវេទនា

មានតែរកការងារ                              ពេលឈឺជាគ្មានអ្នកថែ។

អានហើយសូមអ្នកគិត                     សូមប្រព្រឹត្តល្អដាក់ម៉ែ

ក៏ដូចឪពុកដែរ                                    កាយគាត់ប្រែតែចិត្តនៅ។

នេះហើយញើសអមតៈ                         ហូរស្រស្រាក់ពេញដំបៅ

ទឹកភ្នែកសមុទ្រជ្រៅ                            ដែលហូរទៅលែងមកវិញ។

*English Translation*

In a family, there are mom, dad, and siblings

Including grandparents amazing family full of happiness

My parents love each other so well

This shows and lets me know more about my parents

I always hope that this family won’t break

A happy family that never have an argument scar

My dad is a construction worker working really hard

My mom feeds hens and ducks she works really hard as well

They worked really really hard using their full energy to gain more money

They become old now their energy also become old

Oh, my parents, they work so hard it is very pitiful

Want them to get better praying for God to help them

Feed me from small to big they are trying to solve every issue

They do communication finding money

Asking for help, really need someone to lend them money

Hurting them both, feeling like someone putting the thorn in their heart

Finding no time to wipe the sweat. Being an amazing parents

Having no energy in the body. Hiding their sickness from me

Now their illness spreading so badly, they were passed away

Will never see them again really miss them!

They will never come back and I’m so weak right now

Living so hard as an orphanage life

Life without parents living my life miserably

Finding a job on my own when I’m sick, no one looks after me

After reading it, please think!

Doing good things for mommy

As well as daddy their body gone, but not their soul

This what we call, the infinity sweat and tear had fallen over the scar

Deep ocean of tears that has flown, but never come back.

After learning about different types of the poem for several weeks, I’ve learnt and improved so much about writing poem properly and professionally. Not only this, but I also learnt some Khmer vocabularies that I’ve never known before. I’m proud that I participated and involved in this hard work. We’re having a plan to publishing junior cohort Khmer Poem and I’m excited to see this book and hope it will go very well. This is my second remarkable products that I’ve made!

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *